●
臨床に必要な英和・和英人体用語集 のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】:
コストパフォーマンスの高い用語集
【コメント】:
ある本の編集作業で人体の各部の英語、日本語のチェックが必要になりました。手持ちに参考となる本がなく、一方、ボランティアに近い作業でしたので高価な本の購入には二の足を踏まざるを得ませんでした。そこで見つけたのが英語項目8277項目、日本語項目6903項目という本書でした。
文庫サイズに用語が凝縮して収録されていて、英和の部は私の目でかろうじて読める程度、そして和英の部は英和に比して活字が一段小さ...
●
臨床に必要な英和・和英人体用語集 のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】:
使えるかな・・・・・!?
【コメント】:
医学大辞典をもっているのですが単語に日本語よみ(よみ仮名)がふってなくて・・・
電子辞書はもってないし医学大辞典を持ち歩くには重い。ということもありこの本を購入。
この値段でこの内容なら十分使えると思います。いまは臨床検査用語集を購入するか検討中。