東三河(豊橋・豊川・新城・蒲郡・田原・渥美・その他周辺地域)の新鮮情報満載!
TOP > 街コミBOOK
街コミBOOKトップ和書音楽DVDゲームエレクトロニクスおもちゃ&ホビーキッチンソフトウェアスポーツ
Amazon.co.jpと連動していて、オンラインショッピングも可能です。購入等はAmazonサイト上でおこなわれます。



オススメ商品
英文翻訳術 (ちくま学芸文庫)

英文翻訳術 (ちくま学芸文庫)
定価: ¥ 924
値段: ¥ 924
中古価格: ¥ 385
在庫状況: 通常24時間以内に発送

Amazonで詳細を見る!


* モチベーションが上がった
* さすが!あとで何度も使える良書
* 翻訳者を目指す者、英文学学生にてとっては最適
発売日: 1995-05
ランキング: 6145位
ジャンル: Books

この商品はAmazon.co.jpで購入できます。このボタンをクリックすると、商品がカートに入ります。商品の購入決済は Amazon.co.jp にて行っていただけます。



関連商品

英語の発想 (ちくま学芸文庫)
翻訳の基本―原文どおりに日本語に
英文読解術 (ちくま学芸文庫 ア 10-4)
英語 うまいと言われる和訳の技術―ぎこちない直訳文を、こなれた文章に変える秘訣 (KAWADE夢新書)
トライアル現場主義!―売れる翻訳者へのショートカット


レビュー

英文翻訳術 (ちくま学芸文庫) のレビュー・感想
【おすすめ度】: *
【タイトル】: モチベーションが上がった
【コメント】: 私は産業翻訳者です。20年近く社内翻訳をした結果、翻訳への意欲がなくなってきて、困ってました。この本を読んだおかげで、やる気が沸いてきました。

翻訳の例文が素晴らしい。自分の目標を高く設定することができそうです。

翻訳者が悩みがちなポイントもちゃんとカバーしてあって、役立ちました。

ただ本書は小説など文学の翻訳を中心で、産業翻訳の場合、時間の制約が厳しいため、本書の...

英文翻訳術 (ちくま学芸文庫) のレビュー・感想
【おすすめ度】: *
【タイトル】: さすが!あとで何度も使える良書
【コメント】: フリーランスで翻訳を最近、始めましたが、筆者の意図にそった意訳をどのように
したらいよいか悩んでいました。この本は「英語」という音符をどのように「日本
語」という楽器を使って演奏し、英語を読んだときと同じ感覚で日本語読者に伝え
ることができるかを教えてくれます。

学校の英文法を否定することなく、それを理解したうえで、どのようにこなれた
日本語に訳していくかというヒント...

英文翻訳術 (ちくま学芸文庫) のレビュー・感想
【おすすめ度】: *
【タイトル】: 翻訳者を目指す者、英文学学生にてとっては最適
【コメント】: 本書は1982年4月に発行された「翻訳英文法」を改題し、ちくま学芸文庫に入ったものである。
私もスペイン語和訳翻訳に従事し始めた翻訳家の卵であるが、非常に役に立つ。片手にメモ用紙をおいて、自分で翻訳しながら読んでみる価値はある。章の題目を読むだけでも翻訳の原則が分かり、価値ある書物の一つである。



会社案内リンクについて利用規定情報掲載について個人情報保護方針広告掲載についてサイトマップお問い合わせ
豊橋市・豊川市・新城市・蒲郡市・田原市(東三河)のエリアガイド『街コミ.net』
Copyright(C) 2007 machicomi.net. All Rights Reserved. Produced By avane
s