関連商品
・
必携技術英文の書き方55のルール
・
詳解 技術英文大全 第1巻 技術英文の発想法
・
理工系のための英文法再入門
・
詳解 技術英文大全 第5巻 読み書きの極意
・
詳解 技術英文大全 第2巻 直訳・意訳・対応表現
レビュー
●
技術英文の正しい書き方 のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】:
技術英文の総仕上げに
【コメント】:
著者の発行している技術英文大全1〜5巻を読破した人の最終仕上げとしての問題集として
利用できます。初学者がいきなりこの本にとりかかると、レベルの高さについていけない
ような気がします。ある程度技術英文に慣れている方のスキルアップとしては、最高だと
思います。
●
技術英文の正しい書き方 のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】:
最初の一冊にお勧め
【コメント】:
英文での技術論文の書き方については既に様々な特徴の本が出版されているが、最初の一冊にして、使い倒そうという人にお勧めなのが本書である。迷って複数購入して、しっかり使えないより、じっくり本書に取り組むほうが効率的であるし、財布にもやさしい。
ところで、本書は「技術英文」と述べられているが、その応用範囲は技術系の英文にとどまらない。わたしは社会科学系だが随分とお世話になっている。手放せない...
●
技術英文の正しい書き方 のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】:
ところどころぎこちない…?
【コメント】:
翻訳の仕事を始めて10年近くになりますが、購入してみてよかったです。今後何度も復習させていただくことになると思います。 前半ははっきり言って心底感心しました。解説や「正しい英文」を読むたびに感心のあまりひざをたたいたり額をたたいたりの繰り返しです。日英翻訳の基礎を確認することができて大変役に立ちました。 ところが、後半にさしかかるにつれて「うまい!」「すごい!」という感想に「え?」「変だな」が...
Amazonで詳細を見る! |