関連商品
・
フラニーとゾーイー (新潮文庫)
・
大工よ、屋根の梁を高く上げよ/シーモア-序章 (新潮文庫)
・
ライ麦畑でつかまえて (白水Uブックス)
・
Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour: An Introduction
・
ナイン・ストーリーズ―Nine stories 【講談社英語文庫】
レビュー
●
ナイン・ストーリーズ (新潮文庫) のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】:
野崎孝という訳者
【コメント】:
perfect day for bananafishを『バナナフィッシュにうってつけの日』と訳
してしまう野崎さんの能力に感嘆しきりですが、過去には『バナナ魚日和』なんてい
う、まるで小津安二郎の映画のタイトルかと思わせる名訳もあったのには、ますます
驚きです。
●
ナイン・ストーリーズ (新潮文庫) のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】:
切り取られた「永遠の思春期」
【コメント】:
サリンジャーは「ライ麦」の方を先に読んでいて
後にこちらを読んだのですが。面白かったです。
結局サリンジャーの描きたいことは、
「登場人物達はみんな混乱していて、暴言を吐いて、乱暴になっているけれどそれは
この登場人物たちが、心がきれいで繊細で壊れやすいゆえの事なのだ」
ということだと思う。
10代で読んでいたらここに自分をいくつも見つけてかけがえのない本になってい...
●
ナイン・ストーリーズ (新潮文庫) のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】:
9つの物語
【コメント】:
あとがきで訳者の野崎氏が言及されているように、この短編集では多くの子供たちが登場する。
そして、僕は、サリンジャーは子供という存在を描くのが抜群に上手いと思う。
サリンジャーの描く子供、それは、ただ幼く無垢なだけの存在ではない。
幼いながらも、そこに大人顔負けの哲学性を持った存在として描かれている。でも、それを幻想的だとは思うけど、虚構だとは思わない。
というより、思わせないリ...
Amazonで詳細を見る! |